Blog Posts

AI가 내 문체를 흉내 낸다? 소설 번역의 기술

AI 번역, 한 번쯤 해보셨을 겁니다. 결과물이 어떤가요? 솔직히 꽤 훌륭합니다. 문법도 완벽하고, 누가 봐도…

글 막힐 때 복사해서 쓰는 소설 프롬프트 5개

소설 쓰다 보면 꼭 그런 순간이 옵니다. 머릿속은 하얀데 커서는 깜빡거리고, 커피만 세 잔째 마시는…

소설 번역 대참사: 사라진 주어를 찾아라 – 아마존 출판 번역 팁

한국 사람끼리 말할 때는 주어, 잘 안 씁니다. “밥 먹었어?” “응, 먹었어.” 누가 먹었는지 굳이…

썸남이 졸지에 친오빠? ‘오빠(Oppa)’ 번역의 기술: 해외 출판 소설 번역 팁

해외 출판을 준비하는 작가님들의 원고를 보다 보면, 꼭 번역가를 괴롭히는 단어가 하나 나옵니다. 바로 ‘오빠’입니다. 도대체…

아마존 소설 장르별 판매량: 어떤 소설이 팔리나?

“그래서, 어떤 소설이 제일 잘 팔립니까?” 아마존 출판 상담을 하다 보면 자주 받는 질문입니다. 답은 이미…

아마존 소설, 설명하지 말고 보여주라: 한국 작가들이 가장 많이 듣는 지적 (Show, Don’t Tell)

“Show, Don’t Tell.” 아마 글 좀 쓴다 하는 분들은 귀에 딱지가 앉도록 들었을 말입니다. 특히…

아마존에 출판한 소설이 1분 만에 외면 당하는 이유: 30페이지의 법칙

소설 한 편 쓰는 데 얼마나 걸렸나요. 반년? 1년? 아니면 그 이상? 뼈를 깎는 고통으로…
자기계발서 해외 출판 아마존 출판대행

뇌과학과 미술치료의 만남: 아마존 출판대행 신간 소개

안녕하세요, 아마존 출판 전문 북디자이너 아침산책입니다. 이번에 아마존에 출판해드린 신간은 한솔(Han Sol) 작가님의 “Art Therapy…

아마존 소설, ‘이것’ 모르면 절대 안 팔립니다

이걸 모르면 아마존 출판은 맨땅에 헤딩이나 다름없습니다. 오늘은 한국 소설 작가님들에겐 좀 낯설지만, 아마존에서는 법처럼…