아침산책

  • 그림만 예쁜 동화책은 아마존에서 팔리지 않습니다

    그림만 예쁜 동화책은 아마존에서 팔리지 않습니다

    2026년 KDP 아동 그림책 시장을 준비하는 한국 작가들에게 동화책을 쓴다는 것과, 그 책이 팔린다는 것은 전혀 다른 이야기입니다. 그 이야기를 전 세계 아이들에게 닿게 하고 싶다면, 아마존이라는 플랫폼이 어떻게 작동하는지를 냉정하게 알아야 합니다. 이 글은 그 현실을 있는 그대로 이야기합니다. 진입 장벽이 낮아졌다는 말의 진짜 의미 이제 원고를 업로드하고, 표지를 올리고, 버튼을 누르면 72시간 안에…

    더 읽기

  • 한국식 에세이를 아마존 KDP에 올리면 안 되는 이유

    한국식 에세이를 아마존 KDP에 올리면 안 되는 이유

    한국 독자를 대상으로 쓴 에세이를 번역해서 해외에 출판하면 왜 성공하는 경우가 드물까요? 2026년 미국 아마존 시장을 기준으로 그 이유를 살펴봅니다. 해외 출판을 고민 중인 작가님이라면 반드시 읽어보시길 권합니다. 아마존 에세이 시장, 지금 어떻게 돌아가고 있나 에세이는 아마존에서 가장 진입장벽이 높은 장르입니다. 로맨스나 장르 소설처럼 알고리즘의 명확한 지원을 받기 어렵고, 검색 키워드도 모호하며 장르 경계도 불분명합니다.…

    더 읽기

  • 아마존 틈새시장 공략, 외국 연구자를 위한 한국어 교재: 아마존 출판대행 신간 소개

    아마존 틈새시장 공략, 외국 연구자를 위한 한국어 교재: 아마존 출판대행 신간 소개

    안녕하세요, 아마존 출판 전문 북디자이너 아침산책입니다. 오늘은 최근 아마존 출판을 도와드린 신간, “Korean for Global Scientists and Engineers”를 소개합니다. 본 도서는 GIST(광주과학기술원) 심선향 교수님이 집필하셨으며, 국내 학술기관이나 해외 한국 기업 연구소에서 근무하는 외국인 연구 인력을 위한 고급 한국어 교재입니다. 최근 한류의 영향으로 아마존 내 한국어 교재 시장이 활성화되어 있지만, 대부분 일반적인 언어 습득에 치중하고 있습니다.…

    더 읽기

  • 아마존에서 ‘돈 복사’ 중인 어처구니없는 책들

    아마존에서 ‘돈 복사’ 중인 어처구니없는 책들

    아마존 베스트셀러 목록을 보다 보면 좀 멍해질 때가 있습니다. “이게 정말 책인가?” 소리가 절로 나오거든요. 우리는 보통 대단한 문학 작품만 팔릴 거라 생각하죠. 하지만 현실은 좀 딴판입니다. 아이디어 하나, 혹은 농담 같은 책들이 의외로 돈을 쓸어 담습니다. 실제로 어떤 책들이 팔렸는지 한번 보시죠. 1. 남자가 여자를 얼마나 아는가 이 책, 꽤 유명합니다. 제목은 거창한데 속은…

    더 읽기

  • 외국인이 진짜 검색하는 ‘한류’ 책, 5분만에 찾는 법

    외국인이 진짜 검색하는 ‘한류’ 책, 5분만에 찾는 법

    아마존 출판대행을 하는 북디자이너 아침산책입니다. 저랑 작업하시는 작가님들 보면 제목에 ‘K-‘를 넣어서 한류 붐을 타보려는 분들이 참 많아요. 그런데 진짜 외국인들이 한국에 대해 뭘 검색하고 사는지 궁금하지 않으세요? 그냥 ‘K-‘만 붙이면 팔리겠지 하는 막연한 기대는 위험합니다. 진짜 시장이 원하는 게 뭔지, 딱 5분만 투자해서 확인하는 방법을 알려드릴게요. 1. 아마존 검색, 세팅부터 제대로 가장 먼저 해야…

    더 읽기

    ,
  • 1% 전문가들이 한국 시장이 아닌 아마존을 선택하는 이유

    1% 전문가들이 한국 시장이 아닌 아마존을 선택하는 이유

    국내에서 책을 출판한 작가님들에게 자주 듣는 소리가 있습니다. “한국 서점 베스트셀러 딱지 달아봤자 한 달 지나면 아무도 기억 못 하더라고요.” 수십 년 쌓아온 임상 데이터, CEO로서 겪은 뼈아픈 경영 철학, 밤잠 줄여가며 쓴 논문급 원고들. 그런데 이게 교보문고 신간 코너에서 밀려나는 순간, 그 귀한 지식의 수명은 사실상 끝납니다. 내가 공들여 쌓은 자산이 로컬 시장의 좁은…

    더 읽기

  • 국내 저서가 있다면, 당신은 이미 80%는 글로벌 작가다

    국내 저서가 있다면, 당신은 이미 80%는 글로벌 작가다

    국내에서 책을 한 권이라도 내본 분들은 압니다. 그 수개월, 길게는 수년간의 고통스러운 집필 과정이 얼마나 진을 빼놓는지 말이죠. 목차를 잡고, 문장을 다듬고, 수십 번의 퇴고를 거쳐 마침내 서점 매대에 내 이름이 박힌 책이 놓였을 때의 그 성취감. 하지만 그 기쁨도 잠시, 냉정한 현실이 찾아옵니다. 한국어 출판 시장의 파이는 생각보다 작고, 내 지식의 유효기간은 서점 신간…

    더 읽기

    , ,
  • 아마존 광고: KDP 작가가 광고를 해야 하는 이유

    아마존 광고: KDP 작가가 광고를 해야 하는 이유

    아마존 KDP에 책을 올리고 설레는 마음으로 기다렸지만, 판매량 ‘0’을 보고 실망한 적 있지 않나요? 그건 당신의 글이 부족해서가 아니에요. 단지 아무도 당신의 책이 거기 있다는 걸 모르기 때문이죠

    더 읽기

    ,
  • 작가의 해외 진출: 상상을 현실로 만드는 3가지 루트

    작가의 해외 진출: 상상을 현실로 만드는 3가지 루트

    바다 건너 누군가 내 글을 읽고 있다는 상상, 해보셨나요? 한국의 출판 시장은 생각보다 좁아요. 서점 매대는 한정적이고, 신간은 하루에도 수십 권씩 쏟아지죠. 경쟁이 치열한 이곳에서 벗어나 시야를 조금만 돌려보면 완전히 다른 세상이 열립니다.

    더 읽기

  • 아마존 KDP에 한국 계좌 연결 못하는 문제 해결법: 상세 가이드

    아마존 KDP에 한국 계좌 연결 못하는 문제 해결법: 상세 가이드

    책 다 쓰고, 표지 만들고, 신나게 아마존 KDP 가입하다가 여기서 딱 막힙니다. “Bank Account(계좌 정보)” 입력란. 여기서 ‘South Korea’를 아무리 찾아도 없습니다. 눈 씻고 봐도 없어요. 스크롤을 아무리 내려도 한국은 계좌 이체(Direct Deposit) 대상 국가 목록에 빠져 있습니다. 2026년 지금도 마찬가지입니다. 한국은 아직 아마존 직통 계좌 이체가 안 됩니다. 그럼 어떻게 하냐고요? 수표로 받을까요?

    더 읽기

    ,